سورة
الأعلى بسم
الله الرحمن
الرحيم
464- A'la Suresi
أنا قتيبة بن
سعيد نا أبو
عوانة عن
إبراهيم بن
محمد بن
المنتشر عن
أبيه عن حبيب
بن سالم عن النعمان
بن بشير أن
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
كان يقرأ في
العيدين ويوم
الجمعة سبح
اسم ربك
الأعلى وهل
أتاك حديث
الغاشية
وربما اجتمعا
في يوم واحد
فقرأهما
[-: 11601 :-] Nu'man b. Beşir der ki:
Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Ramazan bayramı, Kurban bayramı
ve cuma namazlarında A'la ve Gaşiye surelerini okurdu. Bazen de bayram namazı
ve Cuma namazı aynı güne denk gelirdi ve Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem) ikisinde de bu sureleri okurdu.
Tuhfe: 11612
1750' de tahrici
geçmişti.
أنا إسماعيل
بن مسعود نا
خالد نا شعبة
قال أنا أبو
إسحاق قال
سمعت البراء
قال كان أول
من قدم علينا
من أصحاب رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
مصعب بن عمير
وابن أم مكتوم
ثم قدم علينا
عمار وسعد
وبلال ثم قدم
عثمان في
عشرين ثم قدم
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فما
رأينا أهل
المدينة
فرحوا بشيء
فرحهم برسول
الله صلى الله
عليه وسلم فما
قدم حتى نزلت { سبح
اسم ربك
الأعلى }
وسورة من
المفصل قال
أبو عبد
الرحمن
الصواب عمر
ليس هو عثمان
[-: 11602 :-] Bera der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in ashabından yanımıza gelen ilk kişi Mus'ab b.
Umeyr ve İbn-i Ümmü Mektum idi. Sonra Ammar, Sa'd ve Bilal geldiler. Sonra Hz.
Osman yirmi kişiyle geldi. Sonra Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
geldi. Medine halkının Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in gelişine
sevindikleri kadar hiçbir şeye sevindiklerini görmedik. Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) bize geldiği zaman A'la suresi ve Mufassal surelerden birisi
nazil oldu.
Nesaı der ki: Yirmi
kişiyle gelen Hz. Osman değil, Hz. Ömer'dir.
Tuhfe: 1879
Diğer tahric: Buhari
(3924, 3925, 3995, 4941); Ahmed, Müsned (18512).
أنا قتيبة بن
سعيد نا الليث
عن أبي الزبير
عن جابر قال
صلى معاذ بن
جبل الأنصاري
لأصحابه
العشاء فطول
عليهم فانصرف
رجل منا فصلى
فأخبر معاذ
عنه فقال إنه
منافق فما بلغ
ذلك الرجل دخل
على رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فأخبره
ما قال معاذ
فقال له النبي
صلى الله عليه
وسلم أتريد أن
تكون فتانا يا
معاذ إذا أممت
بالناس فاقرأ
بالشمس
وضحاها وسبح
اسم ربك
الأعلى وأقرأ
باسم ربك
والليل إذا يغشى
[-: 11603 :-] Cabir bildiriyor: Muaz
b. Cebel el ... Ensarl arkadaşlarına yatsı namazını kıldırırken namazı uzatınca,
aramızdan biri ayrılıp tek başına kıldı. Adamın yaptığı Muaz'a bildirilince: Bu
kişi münafıktır" dedi. adam Muaz'ın böyle dediğini öğrenince Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in yanına girip Muaz'ın söylediğini bildirdi.
Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Ey Muaz! Sen insanları
fitneye düşürmek mi istiyorsun? İnsanlara imam olduğun zaman Şems, A'la, Alak
ve Leyl surelerini oku" buyurdu.
Tuhfe: 2912
907'de tahrici
geçmişti.
أنا زكريا بن
يحيى أنا نصر
بن علي أنا
المعتمر بن
سليمان عن
أبيه عن عطاء
بن السائب عن
عكرمة عن بن
عباس قال لما
نزلت { سبح اسم
ربك الأعلى } قال
كلها في صحف
إبراهيم
وموسى فلما
نزلت {
وإبراهيم
الذي وفى } قال
وفي { ألا تزر
وازرة وزر
أخرى }
[-: 11604 :-] ikrime der ki: İbn-i Abbas,
A'la suresini açıklarken: "Bu suredeki tüm hükümler önceden ibrahim ile
Musa'ya indirilen sahifelerde mevcuttu" demiştir. "Ve görevini
hakkıyla ifa eden ıbrahim'in ... " (Necm37) ayetini açıklarken de:
"Burada ifa edilen görev: ''Ki, doğrusu hiçbir günahkar başkasının
günahını çekecek değildir'' (Necm38) ayetidir" demiştir.
Tuhfe: 6157
Diğer tahric: Bezzar,
Zevaid (2285); Hakim (2/470).